Imprimer cette page | Fermer la fenêtre
Forces aériennes suisses

L'aviator - VOGLIO VOLARE - L'hymne des pilotes militaires

Parole e Musica di Waldes Keller
Quelle est l’origine de l‘«hymne» des pilotes militaires suisses?

 

Fokker CV-E (Agrandissement dans une nouvelle fenêtre)Agrandissement dans une nouvelle fenêtre

Le 27 août 1938, cinq Fokker C-V de la cp av 10 tessinoise, placés sous le commandement du capitaine Bacilieri, décollèrent de Dübendorf à destination de Lugano pour participer à un meeting aérien. Quatre avions perdus dans les nuages s’écrasèrent sur les Heubergen, provoquant la mort de sept aviateurs. Une stèle commémorative de ce tragique accident a été érigée dans le Muotathal.

Le chant «l’Aviator» a aussi été composé en souvenir des camarades disparus.

Der genaue Hergang des Unglücks ist, mit Fotos und weiteren Dokumenten illustriert, im Buch «Gebrochene Flügel» von Peter Brotschi nachzulesen (disponible seulement en allemand).

 

 

Der Text zu VOGLIO VOLARE


Tempo di marcia, non troppo vivo

Aviator vorrei volar con te
dalla mia Nina, là nel Ticino
ch'è tutto sole, prati fioriti,
dove m'aspetta nell'ansia il mio tesor!

Ritornello 

Voglio volar laggiù, nel ciel lontano,
passare l'alpi ancor fin'a Lugano.
Lasciatemi volar, ove mi guida il cuor.
Pulsa di già il motor,
canta la canzone dell'aviator!

Aviator se passi il Muotathal,
prendi 'ste rose; son rose rosse,
per ricordare le al' infrante
dei ticinesi nostri aviator.

Ritornello

Voglio volar laggiù...

Se nell'azzuro vola un aquilon
dalla bandiera dei due colori,
mi gonfia il cuore 'na gran passione,
e canto ancora per te la mia canzon:

Ritornello

Voglio volar laggiù...

(N.B: L'ultima volta ripetere il ritornello cantando a bocca chiusa le prime 20 misure)

 

    Pour des questions concernant cette page: Communication Forces aériennes
    Dernière modification: 24.01.2011
    Insigne des Forces aériennes suisses

    Lien YouTube

    Imprimer cette page | Fermer la fenêtre